➽Retirados do site oficial do evento no Brasil - Reconectando o Ser
Leia as Normas para Registro : os 4 Textos para conseguir declarar que esta ciente da Politica , Acordos e Diretrizes no formulário de inscrição.
Texto 1
Política de Reembolso| Cancelamento| Adiamento em qualquer Evento ou
Programa Online ou de Imersão da The Reconnection LLC,
Critérios / Normas para Inscrição
/ Registro sem Reembolso / Cancelamento / Adiamento:
Uma vez paga, taxas de inscrição/matricula para Programas Online ou de Imersão e outros
Eventos não são reembolsáveis. Se um registrado desejar reagendar sua participação em um Programa de Imersão ou Evento, a inscrição/matrícula é transferível para outro Programa de Imersão ou evento organizado pela The Reconnection Holding Corp, suas afiliadas,
subsidiárias, sucessores ou cessionários (“A Reconexão“, “nós” ou “nós”), desde que registrante nos informe/envie com pelo menos com 30 (trinta) dias de antecedência, por escrito ou eletrônico (por e-mail) uma notificação com o desejo de transferir seu
registro/matricula/inscrição. O Programa de
Imersão ou evento deve ser remarcado dentro de um (1) ano a partir do Programa de
Imersão original ou data do Evento. Uma informação de transferência será salva no seu registro pessoal junto a The Reconnection,LLC com o valor em dólar pago pelo registro inicial/original. Uma taxa administrativa de EUA US$50
(dólares americanos) será aplicável caso você transferir o seu Programa de Imersão ou data do evento, conforme
permitido acima.
Não são permitidas a venda ou a transferência de bilhetes de Programas
Online ou de Imersão e Eventos ou créditos.
__________________________________________________
Texto 2
Política de Privacidade The Reconnection LLC
Texto 2
Política de Privacidade The Reconnection LLC
Visite o original em https://www.thereconnection.com/pt/privacy#collect
Política de Privacidade The Reconnection, LLC (TRL)
Início efetivo: 25 de maio de 2018
Política de Privacidade The Reconnection, LLC (TRL)
Início efetivo: 25 de maio de 2018
O que esta política cobre?
Sua privacidade é importante para nós e, portanto, está sendo transparente sobre como coletamos, usamos e compartilhamos informações sobre você. Esta política destina-se a ajudá-lo a compreender:
Sua privacidade é importante para nós e, portanto, está sendo transparente sobre como coletamos, usamos e compartilhamos informações sobre você. Esta política destina-se a ajudá-lo a compreender:
·
Quais informações coletamos sobre vo
·
Como usamos as informações que coletamos
·
Como compartilhamos informações que coletamos
·
Como armazenamos e protegemos as informações que coletamos
·
Como acessar e controlar suas informações
·
Como nós transferimos informações que coletamos internacionalmente
·
Outras informações importantes sobre privacidade
Esta Política de Privacidade cobre as informações que coletamos sobre
você – quando você participa de nossos eventos, usa nossos produtos ou
serviços, ou interage conosco, a menos que uma política diferente seja exibida.
A TRL, nós e todas as referências a nós, refere-se à The Reconnection, LLC e a
qualquer uma de nossas entidades corporativas afiliadas. Oferecemos uma ampla
gama de eventos, produtos e serviços, incluindo nossos Programas de Imersão,
eventos e apresentações educacionais, cursos de e-Learning baseados em nuvem,
produtos digitais e produtos físicos. Nos referimos a todos os nossos eventos,
produtos, serviços e quaisquer sites que suportam o mesmo, como “Serviços”
nesta política. Essa política também explica suas escolhas sobre como usamos informações
sobre você. Suas escolhas incluem como você pode se opor a certos usos de
informações sobre você e como você pode acessar e atualizar certas informações
sobre você. Se você não concordar com esta política, não acesse ou use nossos
Serviços ou interaja com qualquer outro aspecto de nosso negócio. Quais
informações coletamos sobre você Coletamos informações sobre você quando
você nos fornece, quando você usa nossos Serviços e quando outras fontes nos
fornecem, conforme descrito abaixo. Informações que você nos fornece
Coletamos informações sobre você quando você as insere no processo de registro
de Serviços ou, de outra forma, fornece diretamente a nós.Informações de conta
e perfil: Coletamos informações sobre você quando você se registra em uma conta,
cria ou modifica seu perfil, define preferências, se inscreve ou faz compras
para / através dos Serviços. Por exemplo, você fornece suas informações de
contato e, em alguns casos, informações de faturamento ao se registrar nos
Serviços. Você também tem a opção de adicionar um nome de exibição, uma foto de
perfil, um cargo, um plano de fundo e outros detalhes às suas informações de
perfil a serem exibidas em nossos Serviços. Nós rastreamos suas preferências
quando você seleciona configurações dentro dos Serviços.
Conteúdo que você fornece através de nossos produtos: Os Serviços
incluem os produtos TRL que você usa, onde coletamos e armazenamos conteúdo que
você publica, envia, recebe e compartilha. Este conteúdo inclui qualquer
informação sobre você que você pode optar por incluir. Exemplos de conteúdo que
coletamos e armazenamos incluem (mas não estão limitados a): o resumo e a
descrição de seu histórico e bio, caso você escolha se tornar um Praticante;
conteúdo que você publica dentro de nossos produtos; as mensagens com
comentários e perguntas que você envia via webform, webchat ou email;
depoimentos que você envia; e qualquer feedback que você nos fornecer. O
conteúdo também inclui os arquivos e links que você envia para os Serviços.
Também podemos coletar dados de fluxo de cliques sobre como você interage e usa
recursos nos Serviços.
Conteúdo que você fornece através de nossos sites: Os Serviços também
incluem nossos sites de propriedade ou operados por nós. Coletamos outros
conteúdos que você envia para esses sites, que incluem sites de redes sociais
ou redes sociais operados por nós. Por exemplo, você fornece conteúdo para nós
quando fornece feedback ou quando participa de quaisquer recursos interativos,
pesquisas, concursos, promoções, sorteios, atividades ou eventos.
Informações que você fornece através de nossos canais de suporte: Os
Serviços também incluem nosso suporte ao cliente, onde você pode optar por
enviar informações sobre um problema que está ocorrendo com um Serviço. Se você
se designar como um contato técnico, abrir um ticket de suporte, interagir com
um de nossos representantes por meio do webchat, falar diretamente com um de
nossos representantes ou se envolver com nossa equipe de suporte, será
solicitado que você forneça informações de contato. o problema que você está
enfrentando e qualquer outra documentação, capturas de tela ou informações que
seriam úteis para resolver o problema.
Informações de pagamento: Nós coletamos determinadas informações de
pagamento e faturamento quando você se registra para determinados Serviços
pagos. Por exemplo, pedimos que você designe um representante de faturamento,
incluindo nome e informações de contato, no momento do registro, se for
diferente do beneficiário do Serviço. Você também pode fornecer informações de
pagamento, como detalhes do cartão de pagamento, que coletamos por meio de
serviços de processamento de pagamento seguros.
Informações que coletamos automaticamente quando você usa os Serviços
Podemos coletar informações sobre você quando você usa nossos Serviços,
incluindo navegar em nossos sites, participar de nossos eventos e tomar certas
ações dentro dos Serviços.
Seu uso dos Serviços: Nós rastreamos determinadas informações sobre você
quando você visita e interage com qualquer um de nossos Serviços. Esta
informação inclui os recursos que você usa; os links nos quais você clica; o
tipo, tamanho e nomes de arquivos dos anexos que você envia para os Serviços;
termos de pesquisa usados com frequência; a origem da sua visita; e como você
interage com os outros nos Serviços. Também podemos coletar informações sobre
as equipes e pessoas com quem você trabalha e como você trabalha com elas, como
com quem você colabora e se comunica com mais frequência.
Informações de dispositivo e conexão: coletamos informações sobre seu
computador, telefone, tablet ou outros dispositivos que você usa para acessar
os Serviços. As informações deste dispositivo incluem o tipo de conexão e as
configurações quando você instala, acessa, atualiza ou usa nossos Serviços. Também
coletamos informações por meio do seu dispositivo sobre seu sistema
operacional, tipo de navegador, endereço IP, URLs de páginas de referência /
saída, identificadores de dispositivos e dados de falhas. Usamos seu endereço
IP e / ou preferência de país para aproximar sua localização para fornecer a
você uma melhor experiência de serviço. Quanto dessas informações coletamos
depende do tipo e das configurações do dispositivo que você usa para acessar os
Serviços.
Cookies e outras tecnologias de rastreamento: A TRL e nossos parceiros,
como nossos parceiros de publicidade e análise, usam cookies e outras
tecnologias de rastreamento (por exemplo, web beacons, identificadores de
dispositivo e pixels) para fornecer funcionalidade e reconhecê-lo em diferentes
Serviços e dispositivos. Para mais informações, consulte nossos Cookies e Aviso
de Rastreamento, que incluem informações sobre como controlar ou desativar
esses cookies e tecnologias de rastreamento.
Informações que recebemos de outras fontes Recebemos informações sobre
você de outros usuários do Serviço, de serviços de terceiros, de empresas
relacionadas, de nossos parceiros comerciais e de canal e de nossos parceiros
Profissionais.
Outros usuários dos Serviços: Outros usuários de nossos Serviços podem
fornecer informações sobre você quando enviarem conteúdo através dos Serviços.
Por exemplo, você pode ser mencionado em uma solicitação de atendimento ao
cliente enviada por outra pessoa. Também recebemos o seu endereço de e-mail de
outros usuários do Serviço quando eles o fornecerem para convidá-lo para os
Serviços. Da mesma forma, um administrador / executor / empregador pode
fornecer suas informações de contato ao designá-lo como o contato técnico ou de
faturamento em sua compra (isso é especialmente o caso se a compra for feita
por uma empresa).
Outros serviços vinculados a sua conta: recebemos informações sobre você
quando você ou seu empregador integra ou vincula um serviço de terceiros a
nossos Serviços. Por exemplo, se você criar uma conta ou fizer login nos
Serviços usando suas credenciais do Google, receberemos seu nome e endereço de
e-mail, conforme permitido pelas suas configurações de perfil do Google, para
autenticá-lo. Você ou seu administrador / executor / empregador também pode
integrar nossos Serviços com outros serviços que você usa, como permitir que
você acesse, armazene, compartilhe e edite determinado conteúdo de terceiros
através de nossos Serviços. Por exemplo, você pode autorizar nossos Serviços a
acessar, exibir e armazenar arquivos de um serviço de compartilhamento de
documentos de terceiros na interface Serviços. Ou você pode autorizar nossos
Serviços a se conectarem a um serviço de agendamento de terceiros para que suas
reuniões e conexões estejam disponíveis para você por meio dos Serviços. Você
pode autorizar nossos Serviços a sincronizar uma lista de contatos ou catálogo
de endereços para que você possa se conectar facilmente com esses contatos nos
Serviços ou convidá-los a colaborar com você em nossos Serviços. As informações
que recebemos quando você vincula ou integra nossos Serviços a um serviço de
terceiros dependem das configurações, permissões e políticas de privacidade
controladas por esse serviço de terceiros. Você deve sempre verificar as
configurações de privacidade e os avisos nesses serviços de terceiros para
entender quais dados podem ser divulgados para nós ou compartilhados com nossos
Serviços.
Parceiros TRL: Trabalhamos com uma rede global de parceiros que fornecem
consultoria, implementação, treinamento e outros serviços em torno de nossos
produtos. Alguns desses parceiros também nos ajudam a comercializar e promover
nossos produtos, gerar leads para nós e revender nossos produtos. Recebemos
informações desses parceiros, como informações de faturamento, faturamento e informações
técnicas de contato, nome da empresa, quais produtos TRL você comprou ou pode
ter interesse, informações de avaliação fornecidas, quais eventos você
participou, que idioma (s) você fala / prefere, e em qual cidade e país você
está.
Outros parceiros: recebemos informações sobre você e suas atividades
dentro e fora dos Serviços de parceiros terceirizados, como parceiros de
publicidade e pesquisa de mercado que nos fornecem informações sobre seu
interesse e envolvimento com nossos Serviços e anúncios on-line.
Como usamos as informações que coletamos
Como usamos as informações que coletamos
A forma como usamos as informações que coletamos depende, em parte, de
quais Serviços você usa, como os utiliza e de quaisquer preferências que nos
tenha comunicado. Abaixo estão os propósitos específicos para os quais usamos
as informações que coletamos sobre você.
Para fornecer os Serviços e personalizar sua experiência: Usamos
informações sobre você para fornecer os Serviços a você, inclusive para
processar transações com você, autenticá-lo quando você efetuar login, fornecer
suporte ao cliente e operar e manter os Serviços. Nossos Serviços também
incluem recursos sob medida que personalizam sua experiência, melhoram sua
produtividade e melhoram sua capacidade de colaborar efetivamente com outras
pessoas analisando automaticamente atividades para fornecer resultados de
pesquisa, feeds de atividades, notificações, conexões e recomendações mais
relevantes para você e / ou sua organização. Por exemplo, podemos usar seu
cargo e atividade declarados para retornar resultados de pesquisa que
consideramos relevantes para sua função. Como outro exemplo, se você optar por
se tornar um Praticante, poderemos usar informações sobre você para conectá-lo
a clientes em potencial para sua prática ou a outros profissionais em sua
região ou que compartilham interesses semelhantes. Podemos usar seu domínio de
e-mail para inferir sua afiliação a uma organização ou setor específico para
personalizar o conteúdo e a experiência que você recebe em nossos sites. Quando
você usa vários Serviços, combinamos informações sobre você e suas atividades
para fornecer uma experiência integrada, de modo a permitir que você encontre
informações de um Serviço enquanto pesquisa de outro ou para apresentar
informações relevantes sobre o produto enquanto viaja pelos nossos sites.
Para pesquisa e desenvolvimento: Estamos sempre procurando maneiras de
tornar nossos Serviços mais inteligentes, mais rápidos, seguros, integrados e
úteis para você. Usamos aprendizados coletivos sobre como as pessoas usam nossos
Serviços e feedback fornecidos diretamente a nós para solucionar problemas e
identificar tendências, uso, padrões de atividade e áreas para integração e
melhoria dos Serviços. Analisamos e agregamos automaticamente termos de
pesquisa usados com frequência para melhorar a precisão e a relevância dos
tópicos sugeridos que são preenchidos automaticamente quando você usa o recurso
de pesquisa. Em alguns casos, aplicamos esses aprendizados em nossos Serviços
para melhorar e desenvolver recursos semelhantes ou para integrar melhor os
serviços que você usa. Também testamos e analisamos alguns novos recursos com
alguns usuários antes de lançar o recurso para todos os usuários.
Para se comunicar com você sobre os Serviços: Usamos suas informações de
contato para enviar comunicações transacionais via e-mail e dentro dos
Serviços, incluindo a confirmação de suas compras, lembrando-lhe das expirações
das assinaturas, respondendo aos seus comentários, dúvidas e solicitações,
fornecendo suporte ao cliente e envio seus avisos técnicos, atualizações,
alertas de segurança e mensagens administrativas. Nós lhe enviamos notificações
por e-mail quando você ou outras pessoas interagem com você nos Serviços, por
exemplo, quando você é @ mencionado em uma página ou bilhete ou quando um
comentário é direcionado a você. Também fornecemos comunicações personalizadas
com base em suas atividades e interações conosco. Por exemplo, determinadas
ações realizadas nos Serviços podem acionar automaticamente um recurso ou uma
sugestão de aplicativo de terceiros (por exemplo, a sugestão de que você pode
adicionar um evento ao seu calendário do Google / e-mail) nos Serviços,
facilitando essa tarefa. Também lhe enviamos comunicações à medida que você
participa de um determinado Serviço para ajudá-lo a se tornar mais proficiente
no uso desse Serviço. Essas comunicações fazem parte dos Serviços e, na maioria
dos casos, você não pode desativá-las. Se uma opção de desativação estiver
disponível, você encontrará essa opção na própria comunicação ou nas
configurações da sua conta.
Para divulgar, promover e impulsionar o envolvimento com os Serviços:
Usamos suas informações de contato e informações sobre como você usa os
Serviços para enviar comunicações promocionais que podem ser de interesse
específico para você, inclusive por e-mail e exibindo anúncios TRL nos sites de
outras empresas e aplicativos, bem como em plataformas como Facebook e Google.
Essas comunicações visam impulsionar o engajamento e maximizar o que você obtém
dos Serviços, incluindo informações sobre novos recursos, solicitações de
pesquisa, boletins informativos e eventos que acreditamos ser de seu interesse.
Também nos comunicamos com você sobre novas ofertas de produtos, promoções e
concursos. Você pode controlar se recebe essas comunicações conforme descrito
abaixo em “Desativar as comunicações”.
Suporte ao cliente: Usamos suas informações para resolver problemas
técnicos que você encontra, para responder a suas solicitações de assistência,
para analisar informações de falhas e para reparar e melhorar os Serviços.
Por segurança e proteção: Usamos informações sobre você e seu serviço
para verificar contas e atividades, para monitorar atividades suspeitas ou
fraudulentas e para identificar violações de políticas de serviço.
Para proteger nossos legítimos interesses comerciais e direitos legais:
Quando exigido por lei ou onde acreditamos ser necessário proteger nossos
direitos legais, interesses e os interesses de outras pessoas, usamos
informações sobre você em relação a reivindicações legais, compliance,
regulamentares e funções de auditoria e divulgações relacionadas à aquisição,
fusão ou venda de uma empresa.
Com o seu consentimento: Usamos informações sobre você onde você nos deu
o consentimento para fazê-lo para uma finalidade específica não relacionada
acima. Por exemplo, podemos publicar depoimentos ou contar histórias de
clientes para promover os Serviços, com sua permissão.
Bases legais para processamento (para usuários da EEA): Se você é um
indivíduo na Área Econômica Européia (EEA), coletamos e processamos informações
sobre você somente quando temos bases legais para fazê-lo sob as leis
aplicáveis da UE. As bases legais dependem dos Serviços que você usa e de
como você os utiliza. Isso significa que coletamos e usamos suas informações
apenas onde:
Precisamos fornecer-lhe os Serviços, inclusive para operar os Serviços,
fornecer suporte ao cliente e recursos personalizados e proteger a segurança
dos Serviços;
Ele satisfaz um interesse legítimo (que não é sobrepujado por seus interesses de proteção de dados), como por pesquisa e desenvolvimento, para comercializar e promover os Serviços e para proteger nossos direitos e interesses legais;
Você nos dá consentimento para fazê-lo para um propósito específico; ou
Precisamos processar seus dados para cumprir uma obrigação legal.
Ele satisfaz um interesse legítimo (que não é sobrepujado por seus interesses de proteção de dados), como por pesquisa e desenvolvimento, para comercializar e promover os Serviços e para proteger nossos direitos e interesses legais;
Você nos dá consentimento para fazê-lo para um propósito específico; ou
Precisamos processar seus dados para cumprir uma obrigação legal.
Se você consentiu em nosso uso de informações sobre você para um
propósito específico, você tem o direito de mudar de idéia a qualquer momento,
mas isso não afetará qualquer processamento que já tenha ocorrido. Onde
estivermos usando suas informações porque nós ou um terceiro (por exemplo, seu
empregador) tem um interesse legítimo em fazê-lo, você tem o direito de se opor
a esse uso, em alguns casos, isso pode significar que não está mais usando os
Serviços. Como compartilhamos informações que coletamos
Construímos comunidades onde quer que formos, criamos conteúdo
educacional e experiências educacionais, e esperamos construir mais ferramentas
e caminhos para colaboração no futuro. Queremos que todas essas interações
sejam produtivas para você e agreguem valor à sua vida pessoal e profissional.
Isso significa compartilhar informações por meio dos Serviços que oferecemos e,
às vezes, com determinados terceiros, onde eles beneficiam nossos objetivos
para oferecer valor a você. Compartilhamos as informações que coletamos sobre
você das formas discutidas abaixo, inclusive em conexão com possíveis
transferências de negócios, mas não somos e nunca estivemos no negócio de
vender informações sobre você para anunciantes ou outros terceiros.
Compartilhando com outros usuários do Serviço Quando você usa os
Serviços, é possível compartilhar certas informações sobre você com outros
usuários do Serviço.
Para colaboração: Você pode criar conteúdo, que pode conter informações
sobre você, e conceder permissão a outras pessoas para ver, compartilhar,
editar, copiar e baixar esse conteúdo com base nas configurações selecionadas.
Alguns dos recursos de colaboração dos Serviços exibem algumas ou todas as
informações do seu perfil para outros usuários do Serviço quando você
compartilha ou interage com um conteúdo específico. Por exemplo, quando você
comenta uma postagem em um grupo fechado para praticantes ou em um curso
fechado para alunos inscritos, podemos exibir sua foto e seu nome ao lado de
seus comentários para que outros usuários com acesso à página entendam quem fez
o comentário. Quando você envia uma mensagem direta para outro usuário, o
destinatário pode visualizar qualquer informação no seu cartão de perfil que
você tenha escolhido revelar. Da mesma forma, quando você publica uma postagem
no blog ou um envio de um depoimento, seu nome pode ser exibido como o autor
dessa página, e os usuários do Serviço com permissão para visualizar a página
também podem visualizar suas informações de perfil. Esteja ciente de que alguns
aspectos dos Serviços podem ser disponibilizados publicamente, o que significa
que qualquer conteúdo postado, incluindo informações sobre você, pode ser
exibido e indexado publicamente e retornado nos resultados de pesquisa dos
mecanismos de pesquisa. Você pode confirmar se determinadas propriedades do
Serviço são visíveis publicamente nos Serviços e optar por enviar ou não enviar
com base no seu desejo de ter o conteúdo visível.
Contas gerenciadas e administradores / executores / empregadores: Se
você registrar ou acessar os Serviços usando um endereço de e-mail com um
domínio que seja de propriedade de seu empregador ou organização, e essa
organização desejar estabelecer uma conta ou site, certas informações sobre você,
incluindo seu nome , a imagem do perfil, as informações de contato, o conteúdo
e o uso anterior da sua conta podem se tornar acessíveis ao administrador dessa
organização e a outros usuários do Serviço que compartilham o mesmo domínio. Se
você for um administrador de um site ou grupo de usuários específico dentro dos
Serviços, poderemos compartilhar suas informações de contato com usuários
atuais ou antigos do Serviço, com o objetivo de facilitar as solicitações
relacionadas ao Serviço. O status de Certificações e Praticantes não pode ser
transferido para nenhum outro indivíduo, independentemente do endereço de
e-mail ou domínio usado para se engajar em nossos Serviços, ou pagar por nossos
Serviços; os indivíduos sempre retêm o direito da história de seus marcos de
participação com a TRL (exemplo: que determinados cursos foram concluídos, ou
eventos atendidos ou certificações concluídas / realizadas), retêm o direito a
prova de sua participação e retêm o direito ao status de Praticante e Status de
certificação.
Fóruns da comunidade: nossos sites podem oferecer blogs acessíveis
publicamente ou privadamente, fóruns, rastreadores de problemas e wikis. Você
deve estar ciente de que qualquer informação que você fornecer nesses sites –
incluindo informações de perfil associadas à conta que você usa para postar as
informações – pode ser lida, coletada e usada por qualquer membro do público
que acessa esses sites. Suas postagens e certas informações de perfil podem
permanecer mesmo depois que você terminar sua conta. Nós pedimos que você
considere a sensibilidade de qualquer informação que você insira nesses
Serviços. Para solicitar a remoção de suas informações de sites de acesso
público operados por nós, entre em contato conosco conforme descrito abaixo. Em
alguns casos, podemos não conseguir remover suas informações. Nesse caso,
informaremos você se não pudermos e por quê.
Compartilhando com terceiros Nós compartilhamos informações com
terceiros que nos ajudam a operar, fornecer, melhorar, integrar, personalizar,
suportar e comercializar nossos serviços.
Provedores de serviços: Trabalhamos com provedores de serviços
terceirizados para fornecer desenvolvimento de sites e aplicativos, hospedagem,
manutenção, backup, armazenamento, infraestrutura virtual, processamento de
pagamentos, análise e outros serviços para nós, o que pode exigir que eles
acessem ou usem informações sobre você . Se um prestador de serviços precisar
acessar informações sobre você para realizar serviços em nosso nome, eles o
farão sob estreita instrução nossa, incluindo políticas e procedimentos
projetados para proteger suas informações.
Parceiros TRL: Trabalhamos com terceiros que fornecem consultoria,
vendas e serviços técnicos para fornecer e implementar soluções de clientes em
torno dos Serviços. Podemos compartilhar suas informações com esses terceiros
em conexão com seus serviços, como para ajudar com cobranças e cobranças, para
fornecer suporte localizado e para fornecer personalizações. Também podemos
compartilhar informações com esses terceiros onde você concordou com esse
compartilhamento.
Aplicativos de Terceiros: Você, seu administrador / executor /
empregador ou outros usuários do Serviço podem optar por adicionar novas
funcionalidades ou alterar o comportamento dos Serviços, instalando aplicativos
de terceiros nos Serviços. Ao fazer isso, os aplicativos de terceiros podem
acessar sua conta e informações sobre você, como seu nome e endereço de e-mail,
e qualquer conteúdo que você escolher usar em conexão com esses aplicativos. Se
você for um contato técnico ou de faturamento listado em uma conta,
compartilharemos seus detalhes com o provedor de aplicativos de terceiros
durante a instalação. As políticas e os procedimentos de aplicativos de
terceiros não são controlados por nós e esta política de privacidade não cobre
como os aplicativos de terceiros usam suas informações. Recomendamos que você
revise as políticas de privacidade de terceiros antes de se conectar ou usar
seus aplicativos ou serviços para saber mais sobre suas práticas de privacidade
e tratamento de informações. Se você se opuser a informações sobre você sendo
compartilhado com esses terceiros, desinstale o aplicativo.
Links para Sites de Terceiros: Os Serviços podem incluir links que
direcionam você para outros sites ou serviços cujas práticas de privacidade
podem ser diferentes das nossas. Se você enviar informações para qualquer um
desses sites de terceiros, suas informações serão regidas por suas políticas de
privacidade, não esta. Nós o incentivamos a ler atentamente a política de
privacidade de qualquer site que você visite.
Widgets de mídia social: os Serviços podem incluir links que direcionam
você para outros sites ou serviços cujas práticas de privacidade podem ser
diferentes das nossas. Seu uso e qualquer informação que você enviar para
qualquer um desses sites de terceiros é regida por suas políticas de
privacidade, não esta.
Widgets de terceiros: alguns de nossos serviços contêm widgets e
recursos de mídia social, como o botão “tweet” do Twitter. Esses widgets e
recursos coletam seu endereço IP, a página que você está visitando nos Serviços
e pode definir um cookie para permitir que o recurso funcione corretamente.
Widgets e recursos de mídia social são hospedados por terceiros ou hospedados
diretamente em nossos Serviços. Suas interações com esses recursos são regidas
pela política de privacidade da empresa que as fornece.
Com o seu consentimento: compartilhamos informações sobre você com
terceiros quando você nos der consentimento para fazê-lo. Por exemplo,
costumamos exibir depoimentos pessoais de clientes satisfeitos em nossos sites
públicos. Com o seu consentimento, podemos postar seu nome ao lado do
depoimento.
Cumprimento de Solicitações de Cumprimento e Leis Aplicáveis; Aplicação
de nossos direitos: Em circunstâncias excepcionais, podemos compartilhar
informações sobre você com terceiros, se acreditarmos que o compartilhamento é
razoavelmente necessário para (a) cumprir qualquer lei, regulamento, processo
legal ou solicitação governamental aplicável, inclusive para atender à
segurança nacional. requisitos, (b) fazer cumprir os nossos acordos, políticas
e termos de serviço, (c) proteger a segurança ou integridade dos nossos
produtos e serviços, (d) proteger as TRL, os nossos clientes ou o público
contra danos ou atividades ilegais, ou responder a uma emergência que
acreditamos de boa fé nos obriga a divulgar informações para ajudar a prevenir
a morte ou lesões corporais graves de qualquer pessoa.
Compartilhamento com empresas afiliadas Compartilhamos informações coletadas
com empresas afiliadas e, em alguns casos, com afiliadas em potencial. As
empresas afiliadas são empresas de propriedade ou operadas por nós. As
proteções desta política de privacidade se aplicam às informações que
compartilhamos nessas circunstâncias.
Empresas TRL: Partilhamos as informações que temos sobre você com outras
afiliadas corporativas da TRL, a fim de operar e melhorar produtos e serviços,
e oferecer a você outros serviços afiliados à TRL. Isso inclui empresas que
possuem ou operam os serviços listados aqui.
Transferências comerciais: Podemos compartilhar ou transferir
informações coletadas sob esta política de privacidade em conexão com qualquer
fusão, venda de ativos da empresa, financiamento ou aquisição de todos ou de
parte de nossos negócios para outra empresa. Você será notificado por e-mail e
/ ou um aviso proeminente sobre os Serviços se uma transação ocorrer, bem como
quaisquer opções que você possa ter em relação às suas informações.
Como armazenamos e protegemos as informações que coletamos
Armazenamento e segurança de informações Usamos provedores de serviços
de hospedagem nos Estados Unidos e no Canadá para hospedar as informações que
coletamos, mas os CDNs globais (redes de distribuição de conteúdo) dos
provedores de hospedagem veiculam conteúdo de mais de 40 POPs (pontos de
presença) distribuídos pelo mundo . Todos os nossos provedores usam medidas
técnicas para proteger seus dados. Para obter mais informações sobre onde
armazenamos suas informações, consulte nossa página de infraestrutura de
hospedagem na nuvem. Enquanto implementamos salvaguardas projetadas para
proteger suas informações, nenhum sistema de segurança é impenetrável e devido
à natureza inerente da Internet, não podemos garantir que os dados, durante a
transmissão pela Internet ou enquanto armazenados em nossos sistemas ou sob
nossos cuidados, sejam absolutamente salvo de intrusão por outros. Se você usa
nossos Serviços, a responsabilidade de proteger o armazenamento e o acesso às
informações que você coloca nos Serviços pertence a você e não à TRL. É
altamente recomendável que todos os usuários acessem nossos serviços por meio
de navegadores e sistemas equipados com SSL para impedir a interceptação de
dados transmitidos por redes e para restringir o acesso aos bancos de dados e
outros pontos de armazenamento usados.
Por quanto tempo mantemos as informações? Por quanto tempo mantemos as
informações coletadas sobre você depende do tipo de informação, conforme
descrito em mais detalhes abaixo. Após esse período, excluiremos ou
anonimizaremos suas informações ou, se isso não for possível (por exemplo,
porque as informações foram armazenadas em arquivos de backup), armazenaremos
suas informações com segurança e as isolaremos de qualquer uso posterior até a
exclusão é possível.
Informações da conta: Para serviços pagos, retemos as informações da sua
conta enquanto sua conta estiver ativa e um período razoável depois disso, caso
você decida reativar os Serviços, ou até que você nos diga para desativar sua
conta. Para serviços não pagos ou complementares, retemos as informações da sua
conta enquanto consideramos que existe um interesse legítimo em sua conta
permanecer ativa ou até que você nos diga para desativar sua conta. Mesmo
quando uma conta é desativada ou excluída, também retemos algumas de suas
informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, para
resolver disputas, fazer cumprir nossos contratos, dar suporte a operações
comerciais e continuar a desenvolver e melhorar nossos Serviços. Nos casos em que
retemos informações para melhoria e desenvolvimento de serviços, tomamos
medidas para eliminar informações que o identificam diretamente, e usamos
apenas as informações para descobrir insights coletivos sobre o uso de nossos
Serviços, não para analisar especificamente as características pessoais sobre
você.
Informações que você compartilha nos Serviços: Se sua conta estiver
desativada ou desabilitada, algumas de suas informações e o conteúdo que você
forneceu permanecerão para permitir que os membros de sua equipe ou outros
usuários façam uso total dos Serviços. Por exemplo, continuamos a exibir as
mensagens que você enviou para os usuários que as receberam e continuar
exibindo o conteúdo fornecido.
Contas gerenciadas: Se os Serviços forem disponibilizados a você por
meio de uma organização (exemplos: seu empregador, uma associação), nós
reteremos suas informações pelo tempo exigido pelo administrador / executor /
empregador de sua conta, endereço de e-mail ou domínio afiliado.
Informações de marketing: Se você optou por receber e-mails de
marketing, retemos informações sobre suas preferências de marketing por um
período de tempo razoável a partir da data da última vez que você manifestou
interesse em nossos Serviços, como quando você nos abriu pela última vez um
email ou usando sua conta TRL. Nós retemos informações derivadas de cookies e
outras tecnologias de rastreamento por um período de tempo razoável a partir da
data em que tais informações foram criadas. Como armazenamos e protegemos as
informações que coletamos
Armazenamento e segurança de informações Usamos provedores de serviços
de hospedagem nos Estados Unidos e no Canadá para hospedar as informações que
coletamos, mas os CDNs globais (redes de distribuição de conteúdo) dos
provedores de hospedagem veiculam conteúdo de mais de 40 POPs (pontos de
presença) distribuídos pelo mundo . Todos os nossos provedores usam medidas
técnicas para proteger seus dados. Para obter mais informações sobre onde
armazenamos suas informações, consulte nossa página de infraestrutura de
hospedagem na nuvem. Enquanto implementamos salvaguardas projetadas para
proteger suas informações, nenhum sistema de segurança é impenetrável e devido
à natureza inerente da Internet, não podemos garantir que os dados, durante a
transmissão pela Internet ou enquanto armazenados em nossos sistemas ou sob
nossos cuidados, sejam absolutamente salvo de intrusão por outros. Se você usa
nossos Serviços, a responsabilidade de proteger o armazenamento e o acesso às
informações que você coloca nos Serviços pertence a você e não à TRL. É
altamente recomendável que todos os usuários acessem nossos serviços por meio
de navegadores e sistemas equipados com SSL para impedir a interceptação de
dados transmitidos por redes e para restringir o acesso a bancos de dados e
outros pontos de armazenamento.
Por quanto tempo mantemos as informações? Por quanto tempo mantemos as
informações coletadas sobre você depende do tipo de informação, conforme
descrito em mais detalhes abaixo. Após esse período, excluiremos ou
anonimizaremos suas informações ou, se isso não for possível (por exemplo,
porque as informações foram armazenadas em arquivos de backup), armazenaremos
suas informações com segurança e as isolaremos de qualquer uso posterior até a
exclusão é possível.
Informações da conta: Para serviços pagos, retemos as informações da sua
conta enquanto sua conta estiver ativa e um período razoável depois disso, caso
você decida reativar os Serviços, ou até que você nos diga para desativar sua
conta. Para serviços não pagos ou complementares, retemos as informações da sua
conta enquanto consideramos que existe um interesse legítimo em sua conta
permanecer ativa ou até que você nos diga para desativar sua conta. Mesmo
quando uma conta é desativada ou excluída, também retemos algumas de suas
informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, para
resolver disputas, fazer cumprir nossos contratos, dar suporte a operações
comerciais e continuar a desenvolver e melhorar nossos Serviços. Nos casos em
que retemos informações para melhoria e desenvolvimento de serviços, tomamos
medidas para eliminar informações que o identificam diretamente, e usamos
apenas as informações para descobrir insights coletivos sobre o uso de nossos
Serviços, não para analisar especificamente as características pessoais sobre
você.
Informações que você compartilha nos Serviços: Se sua conta estiver
desativada ou desabilitada, algumas de suas informações e o conteúdo que você
forneceu permanecerão para permitir que os membros de sua equipe ou outros
usuários façam uso total dos Serviços. Por exemplo, continuamos a exibir as
mensagens que você enviou para os usuários que as receberam e continuar
exibindo o conteúdo fornecido.
Contas gerenciadas: Se os Serviços forem disponibilizados a você por
meio de uma organização (exemplos: seu empregador, uma associação), nós
reteremos suas informações pelo tempo exigido pelo administrador / executor /
empregador de sua conta, endereço de e-mail ou domínio afiliado.
Informações de marketing: Se você optou por receber e-mails de
marketing, retemos informações sobre suas preferências de marketing por um
período de tempo razoável a partir da data da última vez que você manifestou
interesse em nossos Serviços, como quando você nos abriu pela última vez um email
ou usando sua conta TRL. Nós retemos informações derivadas de cookies e outras
tecnologias de rastreamento por um período de tempo razoável a partir da data
em que tais informações foram criadas.
Como acessar e controlar suas informações
Como acessar e controlar suas informações
Você tem certas opções disponíveis para você quando se trata de suas
informações. Abaixo está um resumo dessas escolhas, como exercê-las e quaisquer
limitações.
Suas opções: Você tem o direito de solicitar uma cópia de suas
informações, fazer objeções ao uso de suas informações (inclusive para fins de
marketing), solicitar a exclusão ou restrição de suas informações ou solicitar
suas informações em um documento estruturado, eletrônico. formato. Abaixo,
descrevemos as ferramentas e processos para fazer essas solicitações. Você pode
exercitar algumas das opções fazendo login nos Serviços e usando as
configurações disponíveis nos Serviços ou em sua conta. Nos casos em que os
Serviços são administrados por um empregador, talvez você precise entrar em
contato com seu empregador para ajudá-lo em primeiro lugar. Para todas as
outras solicitações, você pode entrar em contato conosco, conforme fornecido na
seção Entre em contato abaixo para solicitar assistência. Sua solicitação e
escolhas podem ser limitadas em certos casos: por exemplo, se o cumprimento de
sua solicitação revelar informações sobre outra pessoa, ou se você solicitar a
exclusão de informações que nós ou seu empregador sejam permitidas por lei ou
que tenham interesses legítimos válidos. Nos casos em que você nos pediu para
compartilhar dados com terceiros, por exemplo, ao instalar aplicativos de
terceiros, você precisará entrar em contato diretamente com esses provedores de
serviços terceirizados para que suas informações sejam excluídas ou restritas.
Se você tiver preocupações não resolvidas, poderá ter o direito de reclamar com
uma autoridade de proteção de dados no país onde mora, onde trabalha ou onde
acha que seus direitos foram violados.
Acesse e atualize suas informações: Nossos Serviços e a documentação
relacionada permitem que você acesse e atualize determinadas informações sobre
você no Serviço. Por exemplo, você pode acessar suas informações de perfil de
sua conta e pesquisar conteúdo contendo informações sobre você usando pesquisas
de palavras-chave no Serviço. Você pode atualizar suas informações de perfil
nas configurações de seu perfil e modificar o conteúdo que contém informações
sobre você usando as ferramentas de edição associadas a esse conteúdo.
Exclua suas informações: Nossos Serviços e a documentação relacionada
permitem excluir determinadas informações sobre você no Serviço. Por exemplo,
você pode remover o conteúdo que contém informações sobre você usando as
ferramentas de pesquisa e edição de palavras-chave associadas a esse conteúdo e
pode remover determinadas informações de perfil nas configurações de seu
perfil. Observe, no entanto, que podemos precisar reter certas informações para
fins de registro, para concluir transações ou cumprir nossas obrigações legais.
Solicite que paremos de usar suas informações: em alguns casos, você
pode solicitar que paremos de acessar, armazenar, usar e processar suas
informações onde você acredita que não temos os direitos apropriados para
fazê-lo. Por exemplo, se você acredita que uma conta de serviços foi criada
para você sem sua permissão ou se você não é mais um usuário ativo, pode
solicitar a exclusão de sua conta, conforme previsto nesta política. Quando
você nos der consentimento para usar suas informações para um propósito
limitado, poderá entrar em contato conosco para retirar esse consentimento, mas
isso não afetará nenhum processamento que já tenha ocorrido no momento. Você
também pode cancelar o uso de suas informações para fins de marketing entrando
em contato conosco, conforme descrito abaixo. Quando você faz essas
solicitações, podemos precisar de tempo para investigar e facilitar sua
solicitação. Se houver atraso ou dúvida sobre se temos o direito de continuar
usando suas informações, restringiremos qualquer uso posterior de suas
informações até que a solicitação seja honrada ou a disputa seja resolvida,
desde que seu administrador / executor / empregador não se oponha ( onde
aplicável). Se você se opuser a informações sobre você sendo compartilhado com
um aplicativo de terceiros, desative o aplicativo ou entre em contato com seu
administrador / executor / empregador para fazer isso.
Desativar as comunicações: Você pode cancelar o recebimento de
comunicações promocionais ou de marketing usando o link de cancelamento em cada
e-mail, atualizando suas preferências de e-mail no menu de configurações da
conta do Serviço ou entrando em contato conosco conforme descrito abaixo para
remover suas informações de contato de nossa (s) lista (s) de e-mail
promocional ou de marketing ou banco de dados de registro. Mesmo depois de você
optar por não receber nossas mensagens promocionais ou de marketing, você
continuará a receber mensagens transacionais de nossos Serviços, especialmente
se tiver optado por permanecer inscrito ou tiver optado por participar desses
Serviços. Você pode desativar algumas mensagens de notificação nas
configurações da sua conta. Você pode optar por não receber anúncios
personalizados de outras empresas que sejam membros da Iniciativa de
publicidade em rede ou que assinem os Princípios de autorregulamentação da
Digital Advertising Alliance para publicidade comportamental on-line. Para mais
informações sobre esta prática e para entender suas opções, visite:
http://www.aboutads.info, http://optout.networkadvertising.org e
http://www.youronlinechoices.eu.
Desativar controles de cookies: Os controles relevantes de cookies com
base no navegador são descritos em nosso Aviso de cookies e acompanhamento.
Enviar sinais “Não rastrear”: alguns navegadores incorporaram recursos
“Não rastrear” (DNT) que podem enviar um sinal para os sites que você visita,
indicando que você não deseja ser rastreado. Como ainda não há um entendimento
comum de como interpretar o sinal DNT, nossos Serviços não respondem atualmente
aos sinais DNT do navegador. Você pode usar a variedade de outras ferramentas
que fornecemos para controlar a coleta e o uso de dados, incluindo a
possibilidade de cancelar o recebimento de nosso marketing, conforme descrito
acima.
Portabilidade de dados: A portabilidade de dados é a capacidade de obter
algumas das suas informações em um formato que você pode mover de um provedor
de serviços para outro (por exemplo, quando você transfere seu número de
celular para outra operadora). Dependendo do contexto, isso se aplica a algumas
de suas informações, mas não a todas as suas informações. Caso você o solicite,
forneceremos a você um arquivo eletrônico de suas informações básicas de conta
e as informações que você criar nos espaços dentro de nossos sistemas que estão
sob seu controle exclusivo.
Como nós transferimos informações que coletamos internacionalmente
Como nós transferimos informações que coletamos internacionalmente
Transferências internacionais de informações que coletamos Coletamos
informações globalmente e armazenamos principalmente essas informações nos
Estados Unidos e no Canadá. Nós transferimos, processamos e armazenamos suas
informações fora de seu país de residência, para onde quer que nós ou nossos
prestadores de serviços terceirizados operem, com a finalidade de fornecer-lhe
os Serviços. Sempre que transferimos suas informações, tomamos medidas para protegê-las.
Transferências internacionais para terceiros: alguns dos terceiros
descritos nesta política de privacidade, que nos prestam serviços mediante
contrato, têm sede em outros países que podem não ter leis equivalentes de
privacidade e proteção de dados para o país em que você reside. Quando
compartilhamos informações de clientes nessas circunstâncias, fazemos uso de
cláusulas contratuais padrão de proteção de dados, regras corporativas
vinculativas para transferências para processadores de dados ou outros
mecanismos legais apropriados para salvaguardar a transferência. Para mais
informações entre em contato conosco conforme abaixo.
Outras informações importantes sobre privacidade
Outras informações importantes sobre privacidade
Aviso aos usuários finais Alguns de nossos produtos são destinados ao
uso por organizações. Quando os Serviços são disponibilizados a você por meio
de uma organização (exemplos: seu empregador ou sua associação), essa
organização é a Administradora dos Serviços e é responsável pelas contas e / ou
sites de Serviços sobre os quais ela tem controle. Se esse for o caso,
direcione suas perguntas de privacidade de dados ao seu administrador, pois o
uso dos Serviços está sujeito às políticas da organização. Não somos
responsáveis pelas práticas de privacidade ou segurança da organização de um
administrador, que podem ser diferentes dessa política. Se você se registrou
conosco através de um Administrador / Empregador, por favor, esteja ciente de
que estas partes são capazes de:
exigir que você redefina a senha da sua conta;
restringir, suspender ou encerrar seu acesso aos Serviços;
acessar informações em e sobre sua conta;
acessar ou reter informações armazenadas como parte de sua conta;
instalar ou desinstalar aplicativos de terceiros ou outras integrações
restringir, suspender ou encerrar seu acesso aos Serviços;
acessar informações em e sobre sua conta;
acessar ou reter informações armazenadas como parte de sua conta;
instalar ou desinstalar aplicativos de terceiros ou outras integrações
Em alguns casos, os administradores também podem:
restringir, suspender ou encerrar o acesso à sua conta;
alterar o endereço de e-mail associado à sua conta;
alterar suas informações, incluindo informações de perfil;
restringir sua capacidade de editar, restringir, modificar ou excluir informações
alterar o endereço de e-mail associado à sua conta;
alterar suas informações, incluindo informações de perfil;
restringir sua capacidade de editar, restringir, modificar ou excluir informações
Mesmo que os Serviços não sejam administrados a você por uma
organização, se você usar um endereço de e-mail fornecido por uma organização
(como seu endereço de e-mail de trabalho) para acessar os Serviços, o
proprietário do domínio associado ao seu endereço de e-mail seu empregador)
pode declarar controle administrativo sobre sua conta e uso dos Serviços em uma
data posterior. Você será notificado se isso acontecer. Se você não quiser que
um administrador assuma o controle sobre sua conta ou o uso dos Serviços, use
seu endereço de e-mail pessoal para se registrar ou acessar os Serviços. Se um
administrador ainda não tiver garantido o controle sobre sua conta ou o acesso
aos Serviços, você poderá atualizar o endereço de e-mail associado à sua conta
por meio das configurações de sua conta em seu perfil. Quando um administrador
ativar o controle da sua conta ou usar os Serviços, você não poderá mais
alterar o endereço de e-mail associado à sua conta sem a aprovação do
administrador. Entre em contato com sua organização ou consulte as políticas
organizacionais do administrador para obter mais informações.
Nossa política em relação a crianças Os Serviços não são direcionados a
indivíduos menores de 16 anos. Não coletamos intencionalmente informações
pessoais de menores de 16 anos. Se ficarmos cientes de que uma criança menor de
16 anos nos forneceu informações pessoais, tomaremos medidas para excluir essas
informações. . Se você souber que uma criança nos forneceu informações
pessoais, entre em contato com nossos serviços de suporte. Alterações à nossa
Política de Privacidade Podemos alterar esta política de privacidade de tempos
em tempos. Publicaremos qualquer alteração na política de privacidade nesta
página e, se as alterações forem significativas, forneceremos um aviso mais
destacado, adicionando um aviso nas páginas iniciais dos Serviços, nas telas de
login ou enviando uma notificação por e-mail. Nós encorajamos você a rever
nossa política de privacidade sempre que você usar os Serviços para se manter
informado sobre nossas práticas de informação e as maneiras que você pode
ajudar a proteger sua privacidade. Se você não concordar com quaisquer
alterações a esta política de privacidade, você precisará parar de usar os
Serviços e desativar sua (s) conta (s), conforme descrito acima.
The Reconnection LLC
_________________________________________________
Texto 3
Acordo de Praticantes e
Participação
ACORDO DE PRATICANTES E PARTICIPAÇÃO NO PROGRAMA DE IMERSÃO
Eu, a pessoa identificada abaixo, celebro este (ou em nome de quem um
pai ou tutor executa) Acordo de Praticante e Participação no Programa de
Imersão (“Acordo”) com a The Reconnection, LLC (doravante, “Empresa” – que
significará The Reconnection, LLC, uma sociedade por quotas com
responsabilidade limitada formada no Estado da Califórnia, Estados Unidos e,
sempre que o contexto assim o requerer, que inclui a sua subsidiária europeia
atual, The Reconnection(Europa) S.L., e qualquer uma das suas empresas,
subsidiárias, afiliadas e/ou cessionários passados, atuais ou futuros.
Ao assinar abaixo ou indicar eletronicamente a minha aceitação, concordo
estar vinculado por este
Acordo.
Este Acordo contém três partes. A Parte I aplica-se a mim se eu
participar e/ou tiver participado em algum Evento da The Reconnection e rege,
também, a minha recepção de quaisquer Informações da The Reconnection num
Evento da The Reconnection ou por outros meios. Se cumprir com todos os
requisitos estabelecidos pela Empresa para me tornar um Praticante de
Reconnective Healing, a Parte II também se aplica a mim. A Parte III contém
disposições gerais que se aplicam a mim independentemente de ser, ou não,
apenas regido pela Parte I ou Parte II.
São utilizados os seguintes termos ao longo deste Acordo:
• “Reconnective Healing” refere-se às abordagens de cura desenvolvidas
por Eric Pearl e ensinadas pela Empresa
e/ou pelos seus representantes, incluindo, mas não limitado a abordagens
ensinadas nos seminários e programas descritos como Nível I (The Essentials of
Reconnective Healing Seminar), Nível II (The Reconnective Healing Foundational
Practitioner Program) e The Reconnection-Certified Practitioner Program
(anteriormente conhecido como Nível III/The Reconnection).
• “Evento da Reconnection” significa quaisquer conferências, sessões de
autógrafos, oficinas, seminários, programas de imersão ou eventos passados,
atuais e/ou futuros dirigidos, organizados, moderados e/ou organizados por Eric
Pearl e/ou por um representante da Empresa, realizados, expostos ou
distribuídos em qualquer meio agora conhecido ou doravante concebido,
incluindo, mas não limitado a rádio, televisão, ao vivo, áudio ou vídeo pré-gravados,
online ou por celular.
• “Informações da The Reconnection” significa qualquer material,
conteúdo, ensinamento, método, processo, ferramenta,conceito, guia, kit,
know-how, lição, trabalho, ideia e outras informações relacionadas com
Reconnective Healing,
Eventos da The Reconnection, Reconnective Healing Program, a Empresa
e/ou Eirc Pearl (incluindo, mas não limitado ao livro intitulado “The
Reconnection: Heal Others, Heal Yourself”) que é transmitido ou recebido por
mim em qualquer forma ou meio agora ou doravante concebido, a qualquer momento
(antes, durante ou após um Evento da The Reconnection em que participar).
• “Reconnective Healing Program” significa o programa e sistema gerais
dos Eventos da The Reconnection, das Informações da The Reconnection e da
formação dos participantes para se tornarem praticantes de Reconnective
Healing, podendo ser atualizado periodicamente.
• Um “Praticante de Reconnective Healing” é uma pessoa que cumpriu com
os requisitos estabelecidos pela Empresa para ficar autorizado a prestar
serviços de Reconnective Healing e que continua a preencher requisitos atuais
estabelecidos pela Empresa para manter a sua Classificação.
• Um Praticante de Reconnective Healing pode ser elegível para uma ou
mais classificações (cada uma como “Classificação”), tais como: (a) um
“Praticante Fundacional de Reconnective Healing” (“Reconnective Healing
Foundational Practitioner”) (no caso da conclusão dos Níveis I e II do
programa); (b) “Praticante Certificado da Reconexão (“Reconnection-Certified
Practitioner”) (no caso da conclusão do Reconnection-Certified Practitioner
Program, anteriormente designado como Nível III/The Reconnection); e/ou (c)
qualquer outra classificação que a Empresa poderá decidir oferecer
posteriormente.
PARTE I: TERMOS APLICÁVEIS AOS PARTICIPANTES DE QUALQUER EVENTO DA
RECONNECTION
DWT 24272238v1 0099737-000001
A. Isenção de responsabilidade. RECONHEÇO QUE O PROGRAMA DE IMERSÃO DE
RECONNECTIVE HEALING, OS EVENTOS DA THE RECONNECTION E AS INFORMAÇÕES DA THE
RECONNECTION NÃO FORAM CONCEBIDOS NEM FORNECEM ACONSELHAMENTO MÉDICO,
DIAGNÓSTICOS, TRATAMENTO OU CURA DE QUALQUER PROBLEMA DE SAÚDE, DOENÇA OU
ENFERMIDADE.
COMPREENDO QUE NUNCA DEVO DESPREZAR O ACONSELHAMENTO MÉDICO PROFISSIONAL
NEM ATRASAR A MINHA PROCURA DO MESMO DEVIDO A ALGO QUE TENHA APRENDIDO,
VISUALIZADO, OUVIDO, LIDO OU DE QUALQUER OUTRA FORMA DETERMINADO OU OBTIDO COM
BASE EM QUALQUER COMPONENTE DO PROGRAMA DE IMERSÃO DE RECONNECTIVE HEALING,
QUALQUER EVENTO DA THE RECONNECTION OU QUAISQUER INFORMAÇÕES DA THE RECONNECTION
TRANSMITIDAS PELA EMPRESA, PELOS REPRESENTANTES DA EMPRESA (INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO ÀS PARTES DA THE RECONNECTION) OU POR ERIC PEARL A QUALQUER MOMENTO
(ANTES, DURANTE OU APÓS QUALQUER EVENTO DA THE RECONNECTION). TUDO O QUE
APRENDER OU VIVENCIAR A PARTIR DO PROGRAMA DE IMERSÃO DE RECONNECTIVE HEALING,
QUALQUER EVENTO DA THE RECONNECTION OU QUAISQUER INFORMAÇÕES DA THE
RECONNECTION NÃO SE DESTINA A SUBSTITUIR OS SERVIÇOS DE UM PROFISSIONAL DE
SAÚDE FORMADO OU SER UM SUBSTITUTO DO ACONSELHAMENTO MÉDICO FORNECIDO POR
MÉDICOS. A EMPRESA RECOMENDA QUE CONSULTE UM MÉDICO EM TODAS AS MATÉRIAS
RELACIONADAS COM A MINHA SAÚDE, ESPECIALMENTE NO QUE DIZ RESPEITO A QUAISQUER
SINTOMAS QUE POSSAM NECESSITAR DE DIAGNÓSTICO OU CUIDADOS MÉDICOS. A EMPRESA NÃO
FORNECE QUAISQUER REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS RELATIVAMENTE A QUAISQUER
INFORMAÇÕES OU SERVIÇOS OFERECIDOS OU PRESTADOS EM QUALQUER COMPONENTE DO
PROGRAMA DE IMERSÃO DE RECONNECTIVE HEALING, QUALQUER EVENTO DA THE
RECONNECTION OU QUAISQUER INFORMAÇÕES DA THE RECONNECTION.
B. Exoneração de Responsabilidade. Eu, em nome de mim mesmo e dos meus
respetivos sucessores, executores e cessionários, exonero e liberto total e
eternamente a Empresa, Eric Pearl e os seus oficiais, membros, diretores,
representantes, afiliadas e cada um dos seus sucessores, cessionários,
credores, beneficiários, representantes legais, agentes, funcionários,
professores, pessoal, advogados, companhias de seguros, patrocinadores,
anfitriões, hotéis, outros locais, voluntários e contratantes independentes
(coletivamente, as “Partes da The Reconnection”), em perpetuidade, de todas e
quaisquer reivindicações, responsabilidades, obrigações, ações, causas de ação
e despesas (incluindo honorários de advogados) (“Reivindicações”) que poderão decorrer
relacionadas ou com base em quaisquer lesões, danos ou perdas a mim mesmo ou a
outras pessoas (incluindo morte), propriedade (tangível ou intangível),
rendimento ou outra matéria, que possam ser sofridos direta ou indiretamente
como resultado: (a) de qualquer componente do Programa de Imersão de
Reconnective Healing; (b) de qualquer Evento da The Reconnection e da minha
participação em qualquer Evento da Reconnection; e (c) da minha receção e
utilização de quaisquer Informações da The Reconnection, incluindo a minha
recepção ou prática de abordagens de Reconnective Healing.
C. Indenização. Eu, em nome de mim mesmo e dos meus respetivos
sucessores, executores e cessionários, concordo total e eternamente em
indemnizar, defender e manter as Partes da The Reconnection indemnes contra
todas e quaisquer Reivindicações decorrentes de, relacionadas com ou baseadas
no seguinte:
(a) o Programa de Imersão de Reconnective Healing;
(b) a minha participação em qualquer Evento da The Reconnection; e
(c) da minha recepção e utilização de quaisquer Informações da The
Reconnection, incluindo a minha recepção ou prática de abordagens de
Reconnective Healing.
D. Concessão de Direitos da Personalidade. Concedo, aqui, à Empresa e
aos seus agentes o direito e a licença irrevogáveis, mundiais, perpétuos,
gratuitos, transferíveis e sublicenciáveis de: (a) fazer gravações ou tirar
imagens fotográficas em todos e quaisquer meios agora e doravante conhecidos
(incluindo meios fotográficos, audiovisuais ou de áudio) a mim em, durante ou
em ligação com a minha participação em qualquer Evento da The Reconnection
(as”Gravações”) e editar ou realizar trabalhos derivados com base em tais
Gravações; e (b) utilizar, reproduzir e distribuir o meu nome, imagem, voz e
informações biográficas (incluindo em ligação com quaisquer Gravações reunidas
pela Empresa ou em nome da mesma) em todos e quaisquer meios agora ou doravante
conhecidos para qualquer finalidade, incluindo, sem limitação, para produzir
conteúdo para a Empresa e para fins promocionais ou publicitários relacionados
com o Programa de Imersão de Reconnective Healing, qualquer Evento da The
Reconnection, a Empresa ou qualquer uma das suas atividades. Exonero, aqui, as
Partes da The Reconnection de qualquer responsabilidade relativa ao exercício
ou utilização por parte da Empresa de qualquer um dos direitos acima referidos
e por mim concedidos. Reconheço e concordo que não tenho direito a quaisquer
royalties (direitos), taxas de licença ou outras compensações devido à
utilização por parte da Empresa (ou dos seus representantes, agentes ou
titulares) das Gravações ou de qualquer um dos direitos acima referidos e por
mim concedidos. Renuncio e isento as Partes da The Reconnection de todas e
quaisquer reivindicações que posso possuir neste momento ou que poderei ter
doravante em qualquer jurisdição do mundo com base em “direitos morais” ou
“droit moral” ou concorrência injusta relativamente à utilização ou exploração
por parte da Empresa (ou dos seus representantes, agentes ou titulares) de quaisquer
Gravações em que possa aparecer, concordando também em não instigar, apoiar,
manter ou autorizar qualquer ação, reivindicação ou ação judicial contra as
Partes da The Reconnection com base no argumento de que a utilização das
Gravações ou de quaisquer trabalhos delas derivados infringem ou violam
qualquer um dos meus direitos.
E. Exclusão de Eventos. Reconheço que, a qualquer momento e ao seu
critério exclusivo, a Empresa tem o direito de me remover ou excluir da
participação em qualquer Evento da The Reconnection, sem qualquer reembolso,
compensação, dano ou responsabilidade a mim devidos.
F. Propriedade Intelectual. Reconheço que a Empresa, Eric Pearl e/ou os
seus cessionários ou titulares detêm e controlam, a nível mundial, todos as
patentes, direitos de autor, marcas comerciais, segredos comercias e/ou outros
direitos de propriedade intelectual, títulos e participações na seguinte
“Propriedade Intelectual”: (a) o Programa de Imersão de Reconnective Healing,
incluindo o formato e a conceção dos Eventos da The Reconnection; (b) todo o
conteúdo, material ou trabalhos fornecidos, utilizados ou comunicados em
qualquer Evento da Reconnection ou de qualquer outra forma fornecidos,
utilizados ou comunicados em ligação com o Programa de Imersão de Reconnective
Healing; (c) todo o conteúdo,material, publicações ou trabalhos criados,
preparados, escritos ou publicados pela Empresa e/ou por Eric Pearl; (c)todas e
quaisquer Informações da The Reconnection; (d) as Gravações; e (e) todas e
quaisquer marcas comerciais, marcas de serviço, marcas de design e logótipos
detidos pela Empresa e/ou por Eric Pearl (sejam essas marcas registadas, ou
não, num dado país, jurisdição ou território) (coletivamente, as “Marcas da The
Reconnection”).
Concordo que estou proibido de utilizar a Propriedade Intelectual,
exceto conforme especificamente permitido e limitado na secção II.F.1 abaixo se
me for concedida uma Classificação da Empresa. Deste modo, reconheço e concordo
que, se não me for concedida uma Classificação da Empresa, estou proibido de
utilizar a Propriedade Intelectual. Não farei algo que seja inconsistente com a
posse da Propriedade Intelectual por parte da Empresa e/ou Eirc Pearl e
reconheço que nada do que consta neste Acordo me dará qualquer direito, título
ou participação na Propriedade Intelectual (exceto as licenças que me possam
ser concedidas na secção II.F abaixo se tiver recebido uma Classificação).
Concordo, ainda, que não desafiarei a posse da Propriedade Intelectual por
parte da Empresa e/ou Eric Pearl. Não irei utilizar ou elaborar um pedido de
registo (em qualquer parte do mundo) de qualquer marca que gere confusão por
ser semelhante a alguma das Marcas da The Reconnection ou que dilua alguma das
mesmas.
G. Se enviar ou contribuir com ideias ou conceitos relacionados e/ou que
possam complementar ou aperfeiçoar algum aspeto de Reconnective Healing, dos
Eventos da The Reconnection, das Informações da The Reconnection ou do Programa
de Imersão de Reconnective Healing (“Contribuições”) e se tais Contribuições forem
desenvolvidas e/ou implementadas pela Empresa, a menos que a Empresa acorde de
outra forma por escrito, eu: (1) atribuo e concordo em atribuir à Empresa todos
os direitos, títulos e participações mundiais em tais Contribuições e todos os
elementos daí derivados, incluindo, sem limitação, todos os direitos de autor,
marcas comerciais, patentes e outros direitos de propriedade intelectual, e (2)
concordo em auxiliar a Empresa e executar os documentos necessários, ao
critério da Empresa, para evidenciar tal atribuição e assegurar os direitos da
Empresa para com as Contribuições, incluindo, sem limitação, processo de
pedidos de patente e registos de direitos de autor ou marcas comerciais.
PARTE II: TERMOS APLICÁVEIS AOS PRATICANTES DE RECONNECTIVE HEALING
Compreendo que, se preencher determinados requisitos estabelecidos pela
Empresa, a Empresa pode (ao seu critério exclusivo) autorizar-me a ser um
Praticante de Reconnective Healing e conceder-me determinadas Classificações
que me poderão permitir exercer abordagens de Reconnective Healing (mas apenas
as abordagens permitidas em relação a uma Classificação específica). Se for
elegível para uma Classificação, compreendo que, além das disposições da Parte
I, as disposições desta Parte II também se aplicam a mim e irão reger as minhas
atividades como Praticante de Reconnective Healing.
A. Qualificação.
1. Represento e garanto que preenchi todos os requisitos estabelecidos
pela Empresa para a minha Classificação aplicável. Concordo em realizar toda e
qualquer educação contínua, obter toda e qualquer renovação da Classificação ou
realizar outras etapas exigidas pela Empresa para manter a minha Classificação.
Concordo, também, em cumprir este Acordo, bem como outras políticas,
procedimentos, regras, diretrizes, termos e condições (“Políticas Adicionais”)
da Empresa relativas à minha Classificação que possam ser publicados no site
Web da Empresa ou ser de outra forma comunicados, conforme possa ser emendado
periodicamente, e reconheço que a minha elegibilidade contínua para a minha
Classificação aplicável está condicionada à minha conformidade com os mesmos.
Se não preencher os requisitos estabelecidos pela Empresa ou respeitar este
Acordo ou as Políticas Adicionais, compreendo que o meu estatuto como
Praticante de Reconnective Healing, a(s) minha(s) Classificação(ões) e as
licenças que me foram concedidas na secção II.F.1 abaixo possam ser rescindidas
ou cessadas pela Empresa sem qualquer reembolso, compensação, dano ou
responsabilidade a mim devidos.
2. Compreendo que a Empresa possa necessitar de confirmar se recebi
determinadas sessões de Reconnective Healing. Autorizo, por isso, a Empresa a
receber e utilizar informações pessoais sobre mim reunidas por praticantes que
me forneceram tais sessões de Reconnective Healing.
3. Reconheço que não tenho o direito de ser um Praticante de
Reconnective Healing ou de receber qualquer Classificação, permissão ou licença
concedidas pela Empresa.
B. Normas de Prática
1. Ao exercer Reconnective Healing, apenas irei utilizar e fornecer aos
clientes as abordagens de cura permitidas pela minha Classificação aplicável.
2. Irei educar, instruir e debater com os meus clientes de forma
adequada para que estes possam compreender melhor as suas experiências e os
benefícios de Reconnective Healing.
3. Inexistência de Mistura de Modalidades de Cura por Energia (Energy
Healing). Reconheço e compreendo, conforme me foi explicado durante os Eventos
da Reconnection, que o Programa de Imersão de Reconnective Healing não
permite que os seus praticantes misturem as abordagens de Reconnective Healing
com modalidades, técnicas ou práticas de cura por energia, tais como, mas não
limitado a Reiki, Qi Qong, Jin Shin, Johrei, etc. (coletivamente, “Modalidades
de Cura por Energia”). Concordo que não irei exercer quaisquer Modalidades de
Cura por Energia durante o período de tempo em que detiver a minha
Classificação, seja durante os Serviços de Reconnective Healing que forneço aos
clientes ou noutro momento. Não irei incorporar “rituais” ou técnicas ao
receber serviços de Reconnective Healing.
4. Compreendo que os meus clientes são a parte mais importante da minha
prática. Tratá-los-ei profissionalmente, com sensibilidade e dignidade.
5. Proporcionarei um ambiente seguro, limpo, profissional e apropriado
para as sessões com os clientes.
6. Não irei pedir aos meus clientes para se descobrirem (exceto a
remoção de calçado).
7. Pelos serviços de Reconnective Healing que fornecer, apenas cobrarei
honorários de acordo com o programa de honorários comunicado pela Empresa.
8. Compreendo e cumprirei com todas as leis, regras, regulamentos,
diretivas e diretrizes internacionais, nacionais, estatuais e locais (incluindo
os que regem a operação do meu negócio, impostos, privacidade e
publicidade/marketing) aplicáveis no(s) país(es) e área(s) geográfica(s) em que
exerço as abordagens de Reconnective Healing. Entre outros, se reunir
informações pessoais de um cliente, cumprirei com todas as leis, regras,
regulamentos e diretrizes de privacidade e segurança de dados aplicáveis no(s)
país(es) e área(s) geográfica(s) em que exerço e aplicáveis aos meus clientes.
C. Inexistência de serviços médicos
1. Reconheço que as pessoas que se dirigem a mim para receber serviços
de Reconnective Healing são clientes, não pacientes, em ligação com os serviços
de Reconnective Healing que forneço. Se for um profissional de saúde ou um
médico licenciado e fornecer serviços médicos a um indivíduo nessa qualidade,
reconheço e concordo que tais serviços médicos encontram-se separados dos
serviços de Reconnective Healing que forneço. (Além disso, conforme mencionado
acima, não irei misturar as práticas de Reconnective Healing com Modalidades de
Cura por Energia).
2. Comunicarei aos meus clientes que Reconnective Healing não é um
tratamento ou procedimento médico e que não é um substituto de tratamento
médico. Comunicarei também aos meus clientes que são inteiramente responsáveis
pela procura do seu próprio aconselhamento e cuidados médicos.
3. Não irei diagnosticar, tratar ou fornecer conselhos sobre sintomas,
problemas médicos, enfermidades ou doenças de qualquer pessoa ao exercer
Reconnective Healing.
4. Não farei promessas nem darei garantias aos clientes sobre os
resultados de Reconnective Healing.
D. Comunicação sobre Reconnective Healing ou Informações da The
Reconnection
1. A menos que seja um membro autorizado da Empresa ou da sua equipa de
ensino ou tenha permissão prévia da Empresa por escrito, limitarei as minhas
apresentações sobre Reconnective Healing e Informações da The Reconnection a
quinze (15) minutos ou menos. Se pretender proporcionar apresentações mais
extensas, enviarei os meus materiais e conteúdos propostos e um vídeo que
exemplifique as minhas competências de apresentação à Empresa para análise e
aprovação prévia.
2. Poderão existir situações em que pretenda criar, por mim mesmo ou com
um terceiro, material escrito, conteúdo fotográfico, audiovisual, de vídeo ou
outro conteúdo sobre Reconnective Healing ou as Informações da The
Reconnection. Enviarei o conteúdo proposto à Empresa para aprovação prévia
antes de: (a) publicar, distribuir ou utilizar tal conteúdo através de meios
sobre os quais tenho controlo (por exemplo, publicação no meu próprio blog,
site Web ou conta nas redes sociais); e/ou (b) enviar tal conteúdo a algum
terceiro para que este o publique, distribua ou utilize (por exemplo, envio
para outro site Web ou editor).
3. Sem o consentimento prévio e por escrito da Empresa, não realizarei
entrevistas nem farei presenças nos meios de comunicação (seja na imprensa,
televisão, rádio, online, de modo digital ou noutro meio) para discutir
Reconnective Healing ou Informações da The Reconnection.
4. Ao comunicar sobre Reconnective Healing ou Informações da The
Reconnection, não irei modificar ou acrescentar algo aos ensinamentos que recebo
da Empresa.
5. A menos que tenha formação e autorização específicas da Empresa por
escrito, não ensinarei qualquer indivíduo a realizar Reconnective Healing ou
qualquer forma de cura que seja igual, substancialmente semelhante ou que
derive da filosofia e das abordagens de Reconnective Healing.
6. Apesar de ser um Praticante de Reconnective Healing e de deter a
minha Classificação, não irei dizer, fazer, declarar ou publicar, direta ou
indiretamente, ou ajudar alguém a dizer, fazer, declarar ou publicar, oralmente
ou por escrito, direta ou indiretamente, algo que seja pejorativo ou
depreciativo sobre: (a) a Empresa ou qualquer pessoa que esteja de alguma forma
associada à Empresa; (b) Reconnective Healing, Eventos da The Reconnection,
Informações da Reconnection ou qualquer aspeto do Programa de Imersão de
Reconnective Healing; e/ou (c) Eric Pearl.
E. Promoção dos Meus Serviços como Praticante de Reconnective Healing
Compreendo que posso publicitar, comercializar e/ou promover o meu
estatuto como Praticante de Reconnective Healing, a minha Classificação e a
minha oferta de serviços de Reconnective Healing permitidos pela minha
Classificação, tal como em cartões de visita, folhetos, anúncios e sites Web.
Ao fazê-lo, cumprirei com as seguintes disposições e com as disposições de
licença que constam na secção II.F abaixo:
1. Ao identificar o meu status como Praticante de Reconnective Healing e
a minha Classificação aplicável, apenas utilizarei o nome da Classificação
exatamente conforme determinado pela Empresa (tal como “Praticante Fundacional
de Reconnective Healing” ou “Praticante Certificado da Reconexão”). Não irei
modificar ou alterar o nome ou a descrição da Classificação de forma alguma.
2. Ao descrever a prática de Reconnective Healing, apenas irei utilizar
descrições e terminologias publicadas nosite Web da Empresa ou noutros
materiais escritos ou promocionais distribuídos pela Empresa (tal como o
folheto intitulado “Getting the Word Out,” ou o livro de Eric Pearl, “The
Reconnection: Heal Others, Heal Yourself”). Se pretender criar as minhas
próprias descrições ou material para descrever a prática de Reconnective
Healing, irei obter uma aprovação prévia e por escrito da Empresa para tal
material antes de o imprimir, distribuir, publicar ou utilizar.
3. Ao promover os meus serviços de Reconnective Healing ou referenciar a
minha Classificação, concordo em apenas promover e oferecer serviços que sejam
permitidos pela minha Classificação e que sejam consistentes com o Programa de
Imersão de Reconnective Healing, as suas abordagens e a sua filosofia. Conforme
mencionado acima, não irei exercer (e não irei promover ou oferecer) quaisquer
Modalidades de Cura por Energia durante o período de tempo em que detiver a
minha Classificação e não irei fornecer Modalidades de Cura por Energia quando
fornecer serviços de Reconnective Healing aos meus clientes.
4. Em todos os materiais promocionais que publicar ou distribuir
(incluindo, mas não limitado a cartões de visita,folhetos, anúncios e site
Web), irei incluir a seguinte linguagem: “Para obter informações sobre
Reconnective Healing, visite www.TheReconnection.com.”
F. Licenças que me Foram Concedidas.
1. A Empresa concede-me a licença e/ou permissão limitada, não exclusiva
e revogável de:
a. exercer abordagens de Reconnective Healing apenas conforme permitido
pela minha Classificação aplicável;
b. publicitar e promover-me como tendo alcançado a minha Classificação
aplicável (mas concordo que não posso publicitar ou promover-me como estando
associado a uma Classificação que não me foi conferida ou para a qual já não
sou reconhecido pela Empresa);
c. utilizar as marcas THE RECONNECTION®, RECONNECTIVE HEALING® e
marca(s) associada(s) à minha Classificação aplicável que a Empresa decida
licenciar (as “Marcas Licenciadas”) (sejam essas marcas registadas, ou não, no
país, jurisdição ou território onde resido ou forneço serviços de Reconnective
Healing) de modo a identificar a minha Classificação aplicável e em ligação com
a oferta ou fornecimento de serviços de Reconnective Healing, apenas no âmbito
permitido pela minha Classificação e sujeito às provisões deste documento;
d. utilizar ou citar excertos limitados, que não excedam 500 palavras
por excerto e que não excedam mais de 3 excertos (os “Excertos”), de qualquer
material escrito publicado no site Web da Empresa ou distribuído pela Empresa
através de outros meios de modo a descrever a prática de Reconnective Healing,
a minha Classificação ou os serviços nela previstos. Ao utilizar ou citar os
Excertos conforme permitido nos termos deste documento, irei identificar a
Empresa e/ou Eric Pearl como autor ou fonte dos Excertos e não irei citar ou
editar as publicações ou materiais da Empresa de forma enganadora ou que altere
ou distorça a filosofia do Programa de Imersão de Reconnective Healing.
Reconheço que o meu direito de utilizar os Excertos estará sujeito ao direito
de a Empresa desaprovar posteriormente essa utilização.
2. Compreendo que qualquer violação deste Acordo ou das Políticas
Adicionais estabelecidas pela Empresa pode resultar em suspensão ou revogação
imediata da minha Classificação, remoção da listagem do diretório online de
profissionais da Empresa, inclusão numa listagem pública de profissionais cujas
Classificações foram suspensas ou revogadas, cessação das licenças que me foram
concedidas na secção II.F.1. acima e qualquer outra ação considerada apropriada
por parte da Empresa. Reconheço também que as licenças e direitos que me foram
concedidos na secção II.F.1 acima podem ser revogados ou rescindidos pela Empresa
a qualquer momento, com ou sem causa. Qualquer suspensão, revogação ou cessação
da minha Classificação ou das licenças concedidas neste documento não implicará
qualquer reembolso, compensação, dano ou responsabilidade a mim devidos.
3. Reconheço que todas as decisões que digam respeito à minha
Classificação, à elegibilidade contínua para a mesma e à conformidade com este
Acordo e com as Políticas Adicionais são do critério exclusivo da Empresa,
cujas decisões são finais e vinculativas sobre mim.
4. A Classificação e as licenças que me foram concedidas nos termos
deste documento não podem ser atribuídas, sublicenciadas ou transferidas por
mim a outra pessoa ou entidade sem o consentimento prévio e por escrito da
Empresa.
5. Diretrizes para a Utilização das Marcas Comerciais. Reconheço que as
Marcas Licenciadas (bem como outras Marcas da The Reconnection) são marcas
comerciais ou marcas de serviço que são registadas e/ou protegidas a nível
internacional. Concordo em cumprir com as seguintes diretrizes de utilização e
quaisquer outras diretrizes sobre a utilização de marcas ou marcas comerciais
publicadas ou fornecidas pela Empresa:
a. Apenas irei utilizar as Marcas Licenciadas para descrever a minha
Classificação e os serviços que fui autorizado a fornecer em ligação com a
minha Classificação.
b. Sem a aprovação prévia e por escrito da Empresa, não irei criar ou
registar um nome de domínio, endereço de e-mail, conta nas redes sociais ou
outro identificador online da minha pessoa ou da minha prática que utilize,
incorpore ou referencie as Marcas Registadas ou outras Marcas da The
Reconnection.
c. Apenas utilizarei as Marcas Licenciadas (ou versões autorizadas de
qualquer logótipo ou marcas de design das mesmas). Não irei alterar ou
modificar as Marcas Licenciadas (incluindo qualquer logótipo ou marcas de
design das mesmas) de modo algum.
d. Não irei utilizar as Marcas Licenciadas ou outras Marcas da The
Reconnection no nome de qualquer empresa ou entidade.
6. Reconheço que a minha utilização das Marcas Licenciadas (conforme
permitido nos termos deste documento) produzirá efeitos vantajosos e estará no
nome da Empresa e/ou Eric Pearl.
7. De modo a manter a minha Classificação e o direito de utilizar as
Marcas Licenciadas conforme permitido neste documento, concordo em cumprir com
todas e quaisquer disposições deste Acordo e todas e quaisquer normas
(publicadas ou transmitidas pela Empresa agora ou doravante, tais como nas
Políticas Adicionais) relativas ao caráter e qualidade dos serviços a serem
fornecidos por mim em associação com as Marcas Licenciadas e/ou em ligação com
a minha Classificação. Reconheço e concordo que a Empresa pode monitorizar a
minha promoção, oferta e prestação de serviços oferecidos em ligação com as
Marcas Licenciadas e/ou com a minha Classificação e todas as minhas atividades
relacionados com Reconnective Healing. Caso a Empresa determine, ao seu
critério exclusivo, que não cumpro com este Acordo ou com as Políticas
Adicionais estabelecidas pela Empresa, a Empresa pode cessar as licenças concedidas
nos termos deste acordo e pode revogar a(s) minha(s) Classificação(ões)
aplicável(eis) imediatamente mediante notificação à minha pessoa e sem qualquer
reembolso, compensação, dano ou responsabilidade a mim devidos.
8. Apenas irei utilizar a Propriedade Intelectual em ligação com a minha
oferta e prestação de serviços de Reconnective Healing e em ligação com a minha
Classificação e para mais nenhuma outra finalidade. Entre outros, não irei
utilizar a Propriedade Intelectual em ligação com a minha promoção, oferta ou
prestação de Modalidades de Cura por Energia, quaisquer produtos de qualquer
tipo e/ou outras pessoas ou entidades.
9. Não irei oferecer serviços de Reconnective Healing ou serviços
substancialmente semelhantes utilizando outro nome ou descrição.
10. Mediante cessação das licenças concedidas nos termos deste documento
e/ou suspensão ou revogação da(s) minha(s) Classificação(ões), concordo em
cessar imediatamente a utilização, exibição ou publicação das Marcas
Licenciadas e dos Excertos e concordo em cessar imediatamente a utilização de
qualquer outra Propriedade Intelectual para qualquer finalidade.
11. Se tiver conhecimento de alguma utilização não autorizada da
Propriedade Intelectual por parte de outra pessoa ou entidade, concordo em notificar
imediatamente a Empresa.
G. Em ligação com a minha promoção, oferta e prestação de serviços de
Reconnective Healing permitidos pela minha Classificação, reconheço que sou um
contratante independente da Empresa. Não existe qualquer empreendimento conjunto,
parceria, emprego ou relação de agência entre mim e a Empresa como resultado
deste Acordo, do meu status como Praticante de Reconnective Healing ou
da(s) minha(s) Classificação(ões) e não tenho autoridade para vincular a
Empresa de forma alguma. Não me irei promover nem levarei outras pessoas ou
entidades a acreditar que sou um representante ou agente da Empresa.
H. Indenização Adicional. Além da indemnização prevista na secção I.C
acima, concordo, ainda, em nome de mim mesmo e dos meus respetivos sucessores,
executores e cessionários, em indemnizar, defender e manter as Partes da The
Reconnection indemnes contra todas e quaisquer Reivindicações decorrentes de,
relacionadas com ou baseadas nos meus atos ou omissões em ligação com: (1) a
minha promoção, oferta ou prestação de serviços como Praticante de Reconnective
Healing; (2) o exercício das licenças que me foram concedidas nos termos deste
documento; e/ou (3) quaisquer outros atos ou omissões relacionados com este
Acordo e com a minha
Classificação.
PARTE III: TERMOS GERAIS APLICÁVEIS A TODOS OS PARTICIPANTES DO PROGRAMA
DE IMERSÃO E PRATICANTES DE RECONNECTIVE HEALING
A. Sou um adulto no meu país, território ou outra área de residência
geográfica aplicável. Se for menor, tenho o consentimento do meu pai ou tutor
em relação a este Acordo.
B. Reconheço que este Acordo pode ser assinado utilizando uma assinatura
eletrônica ou manuscrita, que possuem o mesmo efeito, seja no original ou em
cópias eletrônicas, e a aceitação deste Acordo por consentimento eletrônico
(tal como clicando para indicar a aceitação deste Acordo) constitui uma
assinatura eletrônica. Concordo, ainda, em realizar negócios e celebrar acordos
com a Empresa eletronicamente ou através de meios eletrônicos.
C. Lei Vigente; Arbitragem e Inexistência de Ações Coletivas.
1. Lei Vigente. Independentemente da jurisdição em que o Acordo for
celebrado, este Acordo e a sua interpretação serão regidos e interpretados de
acordo com as leis do Estado da Califórnia, Estados Unidos da América, sem ter
em conta os seus princípios de conflitos de lei, e não serão regidos pela
Convenção das Nações Unidas para a Venda Internacional de Mercadorias, se de
outra forma aplicável.
2. Arbitragem. À exceção de reivindicações para medidas cautelares,
desempenho específico ou reduções semelhantes (que são regidos pelo parágrafo
II.C.3 abaixo), qualquer controvérsia, desacordo, litígio ou reivindicação que
envolva a construção, execução ou aplicação de qualquer um dos termos,
disposições ou condições deste Acordo e qualquer controvérsia, desacordo,
litígio ou reivindicação entre mim e as Partes da Reconnection decorrente ou
relacionados com este Acordo, o Programa de Imersão de Reconnective Healing,
qualquer Evento da The Reconnection, as informações da The Reconnection e/ou
(se aplicável a mim) a minha Classificação e prestação de serviços de
Reconnective Healing deverão ser resolvidos por arbitragem final e vinculativa.
A arbitragem deve ser iniciada no prazo de um (1) ano após o surgimento da
reivindicação ou causa de ação aplicável. Visto que o Programa de Imersão de
Reconnective Healing diz respeito a comércio interestadual, a Lei Federal de
Arbitragem (Federal Arbitration Act, “FAA”) dos Estados Unidos rege a
capacidade de arbitragem de todos os litígios. Contudo, a lei federal dos EUA
ou a lei estadual da Califórnia também se poderão aplicar a matérias
relacionadas com litígios. A arbitragem será realizada em Los Angeles,
Califórnia, Estados Unidos. A arbitragem será administrada pela Associação de
Arbitragem Americana (American Arbitration Association, “AAA”), de acordo com o
Título 9 do Código dos EUA (Lei de Arbitragem dos Estados Unidos) ao abrigo das
Regras de Resolução de Litígios Comerciais da AAA ou quaisquer regras
comparáveis então em efeito, conforme complementado pelos Procedimentos
Suplementares para Litígios Relacionados com o Consumidor (e conforme aí
afirmado, se existir uma diferença entre os Procedimentos de Resolução de
Litígios Comerciais e os Procedimentos Suplementares, os Procedimentos Suplementares
serão utilizados), e também conforme completando pelas Regas Opcionais para
Medidas de Proteção de Emergência. A sentença proferida pelo(s) árbitro(s)
poderá ser homologada por um tribunal de jurisdição competente. Os custos da
arbitragem serão suportados igualmente pelas partes, sendo cada parte
responsável pelos seus próprios honorários de advogado. O(s) árbitro(s)
terá/terão autoridade para determinar todas as questões da capacidade de
arbitragem. O(s) árbitro(s) não poderão proferir danos punitivos ou exemplares.
Eu e a Empresa renunciamos, voluntária e conscientemente, a todos os direitos
de danos punitivos ou exemplares e a um julgamento com intervenção de um júri.
3. Medidas Cautelares. As partes deste Acordo terão o direito de
instituir procedimentos judiciais contra a outra parte ou contra qualquer
pessoa agindo por ou através de tal parte, de modo a executar os direitos da
parte instituinte aqui contidos através de processo cautelar, desempenho
específico ou redução semelhante. Tais procedimentos judiciais apenas serão
instituídos num tribunal de jurisdição competente situado no Condado de Los
Angeles, Estado da Califórnia, Estados Unidos da América.
4. Inexistência de Ações Coletivas. Nem eu nem a Empresa teremos o
direito de aderir ou consolidar reivindicações em arbitragem por ou contra
(conforme aplicável) a Empresa, as Partes da The Reconnection, outros
participantes ou praticantes do Programa de Imersão de Reconnective Healing,
participantes dos Eventos da The Reconnection ou beneficiários das Informações
da The Reconnection, como representante ou membro de uma classe ou numa
qualidade geral de procurador privado.
D. Diversos. O facto de este Acordo ou qualquer porção deste Acordo ter
sido negociada ou redigida pela Empresa ou pelos seus procuradores não será
utilizado para fins de interpretação deste Acordo e tais factos também
não serão utilizados para interpretar este Acordo ou qualquer porção
deste Acordo a favor ou contra qualquer parte.
Reconheço que li e compreendi este Acordo e que celebro este Acordo
livre e voluntariamente. Posso ter celebrado acordos anteriores com Empresa
(incluindo todos os Acordos de Entrada no Seminário anteriores); este Acordo
será efetivo além de tais acordos anteriores. Este Acordo apenas pode ser
modificado por um documento escrito e assinado pelo membro diretor da Empresa;
este Acordo não pode ser modificado ou anulado oralmente. Caso a Empresa não
execute algum direito ou disposição deste Acordo, tal situação não constituirá
uma renúncia de tal direito ou disposição, a menos que reconhecido e acordado
por escrito pela Empresa. Não posso atribuir ou transferir este Acordo sem o
consentimento prévio e por escrito da Empresa. Reconheço que as Partes da
The Reconnection (exceto a Empresa) são beneficiários externos deste Acordo e
podem executar os seus direitos ao abrigo deste documento.
ACORDADO E ACEITO
Nome em letra de forma:
Assinatura:
Nome do Programa de Imersão:
Data do Programa de Imersão:
Cidade do Programa de Imersão:
Recebido por:
Data:
[APENAS PARA USO OFICIAL]
Se o participante for menor na sua jurisdição, represento e garanto que
sou o pai ou tutor legal do participante e tenho autoridade para aceitar e
executar este Acordo em nome do participante menor e de o vincular.
Nome do Pai/Tutor:
Assinatura:
Data:
Texto 4
Caros Praticantes de Cura Reconectiva®
Estamos nos preparando para realizar um objetivo de longa data: sermos
reconhecidos como um novo paradigma em meio ao predominante tratamento de saúde
com uso de energia (curativa). Isto em parte requer que nos atualizemos aos
Padrões Internacionais e um requisito para tanto é ter um processo de
certificação em vigor.
Nosso objetivo é que uma vez que um participante conclua nossos
seminários possa imediatamente partir sentindo-se confortável para realizar a
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva). Ao concluir programa, eles (os
participantes) terão sido treinados de modo mais abrangente como praticantes de
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva) em seu nível mais elevado,
obtendo, deste modo, confiança, objetividade e segurança.
Para alcançar este objetivo expandimos nosso programa com o objetivo de
apoiar você de maneira completa, seja como praticante vigente, seja como
novo participante em um programa, enquanto cada um de vocês descobre e
reconhece sua consciência individual em relação à Reconnective Healing®
(Cura Reconectiva). Começando pelo programa de Miami em 9 de maio de 2014,
estamos introduzindo um programa expandido e uma estrutura de profissional
praticante avançada com um programa de Nível I e de Nível II mais desenvolvido.
O programa de Nível I – Princípios Básicos de Cura Reconectiva®
será realizado integralmente online.
O Fim de semana Live Immersion de Nível II – The Catalyst será
realizado em um final semana começando sexta feira a noite e terminando domingo
a noite.
O foco do Nível I é dar ao participante um conhecimento real a respeito
do que este trabalho possa ser em sua vida diária no sentido de ajudá-lo a
conectar-se à sua essência original e como poder utilizar as Frequências de
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva) para si mesmo.
Alguns dos destaques incluem:
. Tornar-se consciente do campo de Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva) que o cerca;
. Acessar as Frequências da Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva)
. Explorar a Reconnective Healing® (Cura Reconectiva) à distância;
. Aprender Autocura;
. Descobrir seu novo entendimento de energia;
. Introduzir a Reconnective Healing® (Cura Reconectiva) em sua
vida diária;
. Aprender a ciência e a filosofia da Reconnective Healing® (Cura Reconectiva).
O Nível II fornece as ferramentas para que você se torne um praticante
confiante que tem um conhecimento maior do trabalho, integridade em relação à
filosofia do mesmo, disposição e habilidade para compartilhar abertamente e
tornar-se um embaixador da Reconnective Healing® (Cura Reconectiva) para
outros. Em outras palavras, o novo Nível II é um nível mais abrangente de
instrução concebido para que cada praticante seja melhor preparado no sentido
de poder proporcionar aos outros um trabalho que inclui as mais atuais e
relevantes abordagens sobre como construir sua própria prática de
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva), incluindo habilidades de
apresentação preliminares acerca de como expor ao público este trabalho. O
Nível II também fará com que você seja preenchido com uma compreensão maior do
trabalho em sua totalidade, incluindo maiores e mais poderosas sutilezas da
prática da Reconnective Healing® (Cura Reconectiva).
Se você exerce esta prática na sua casa ou consultório, este novo nível
de aprendizado, no novo formato expandido de Nível II, habilitará você melhor
como um praticante mais avançado e dará a você habilidades que proverão mais a
você mesmo e a seus clientes. O novo Nível II destaca as seguintes
características:
. Acessar o campo de energia, luz e informação que cercam você;
. Oportunidade para realizar sessões de Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva) sob a direção de Eric e de nossa equipe de instrutores;
. Aprender como apresentar com confiança e discutir este trabalho com
outras pessoas;
. Compartilhar seu histórico pessoal de cura com outras pessoas;
. Adquirir as ferramentas para começar a expandir sua própria prática ou
profissão atual ligada à área de saúde;
. Aprender estratégias de marketing para continuar a construir sua
clientela;
. Estudo minucioso da ciência e filosofia relacionadas a
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva).
Estamos também introduzindo o novo
Programa de Profissional Certificado dA Reconexão® (RCPP – sigla em inglês),
formalmente conhecido como Nível III. O novo RCPP não será mais
ministrado junto aos Programas de Nível I e Nível II como antes. O RCPP será
realizado no decorrer de todo o ano em classes com número de participantes
reduzido e ministradas por nossa equipe internacional de Instrutores Associados
com alto grau de treinamento. No Brasil temos a Malu Nóbrega como Instrutora Associada. Tais classes reduzidas propiciarão uma
atenção mais personalizada a cada participante, ajudando-os, desta forma,
a melhor incorporar os meios/técnicas para adequadamente realizar A Reconexão®.
Junto com o novo programa estamos também introduzindo novas denominações
de praticantes profissionais. Após a conclusão do novo Nível
II você será denominado “ Praticante de Cura Reconectiva®”.
Depois de concluir o novo RCPP você será denominado “Profissional Certificado
dA Reconexão®”.
O que isto
significa para você?
Primeiramente,
gostaríamos de enfatizar que a Reconnective Healing® (Cura Reconectiva)
ou A Reconexão® não sofreram mudanças, mas os padrões profissionais foram
atualizados. De modo muito parecido ao que acontece com todas as profissões
respeitadas, estamos introduzindo programas atualizados de modo que os
praticantes sejam capazes de oferecer o trabalho em um padrão superior no mundo
inteiro. Se você somente utiliza a Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva) para si mesmo, não precisa fazer nada. Porém, se você oferece
a Reconnective Healing® (Cura Reconectiva) e A Reconexão®
como serviços profissionais, uma atualização em um novo credenciamento
profissional, para seu próprio bem, será melhor aceita no sistema de saúde com
uso de energia (curativa) que cresce rapidamente. Nosso objetivo junto ao
público, incluindo governos e outras profissões ligadas à assistência médica, é
reconhecer os Praticantes de Reconnective Healing® (Cura Reconectiva)
como líderes no tratamento de saúde com uso de energia curativa.
Se atualmente você está fazendo uso pessoal da Reconnective
Healing® (Cura Reconectiva) e não está interessado em oferecê-la ao público,
você, ainda assim, é uma parte muito importante de nossa Comunidade de
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva). Consideramos muito importante
que estas freqüências continuem a ser usadas de modo pessoal de modo a trazer
tais freqüências ao nosso planeta.
Se você vier a oferecer ou já oferece Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva) e/ou Reconexão como um serviço profissional, nós já dispomos de um
programa atualizado para ajudar você a fazê-lo. Para tanto, temos algumas
exigências de renovação que farão com que você se capacite e seja denominado
Praticante de Cura Reconectiva® ou Profissional Certificado da
Reconexão®. Estas serão as denominações que o público irá agora buscar quando
estiver procurando um praticante profissional. Nosso objetivo é fazer com o
público tenha certeza de que terá este trabalho realizado por um praticante que
o fará da forma mais pura e elevada.
Queremos assegurar que você também tem a oportunidade de facilmente
alcançar estes novos graus de praticante profissional e que o seu privilégio de
atuar como tal na condição de praticante de Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva) oficialmente reconhecido continua ininterrupto. Como praticante
atual você está apto a assistir ao seminário de Nível II ao efetuar o pagamento
de uma taxa de renovação especial antes do final de 2015. Uma vez que você o
faça, alcançará a denominação/posição de Praticante.
Se você não planeja fazer o novo seminário de Nível II, a escolha é
inteiramente sua. Você sempre será reconhecido como um membro da Comunidade de
Reconnective Healing® (Cura Reconectiva). Porém, a partir de 1º de
janeiro de 2016, para ser reconhecido como praticante profissional deste
trabalho e continuar a realizar A Reconexão®, qualquer um deverá ser detentor
da denominação de Praticante de Cura Reconectiva® ou da de Praticante
Certificado de Reconexão.
Se você escolher continuar praticando Reconnective Healing® (Cura
Reconectiva) como profissão, nós, com veemência, encorajamos você a dar este
importante passo adiante no sentido de atualizar seu status. Siga os passos que
melhor se apliquem a você descritos nos seguintes parágrafos abaixo.
Para todos os Praticantes Vigentes de Nível I / II das turmas de 2013.
Se você fez um seminário de Nível I /
II em qualquer época durante o ano de 2013 e escolher atualizar seu status de
Praticante, tudo o que você tem a fazer é concluir a tarefa online por nós
designada. Isto pode ser pedido por e-mail a PractitionerInfo@TheReconnection.com.
Para todos os Praticantes Vigentes de Nível I / II oriundos de
turmas em qualquer época antes de 2013 os passos a serem seguidos são:
·
Assistir e concluir com sucesso o novo Nível II.
·
Uma vez que você o faça, você alcançará a denominação/título de
Praticante de Cura Reconectiva®.
·
Se você quiser continuar e se tornar um Praticante de Cura Reconectiva®
e Certificado da Reconexão®, isto qualificará você para tanto.
Assistir ao novo seminário de Nível II é a sua oportunidade para
levantar questões, rever e discutir o que ocorre pelas quais você e seus
clientes passaram em sua prática vigente, explorar o que poderia estar
acontecendo ao perceber registros nas macas e ter um entendimento maior da
experiência pela qual seu cliente passou.
Aguardamos com ansiedade pela sua presença no novo Fim de Semana Live
Immersion Nível II.
Para entrar em contato com nosso escritório , telefone: +1 323 960
0012 ou envie um e-mail para: practitionerinfo@TheReconnection.com.
Para todos os Praticantes Vigentes que estão habilitados a realizar A
Reconexão®:
Com o aumento de demanda de público para A Reconexão®, queremos ajudar
você a promover sua Prática de Reconexão e permitir que você represente a si
mesmo junto ao público como profissional certificado deste trabalho. Se você já
estiver realizando A Reconexão®, esta é a sua oportunidade de ampliar sua
prática e presença de público e tornar-se um Praticante Certificado dA
Reconexão®. No que se refere à capacitação para alcançar o novo status
profissional de Praticante Certificado dA Reconexão® e à capacitação para
realizar A Reconexão® que são oficialmente reconhecidas pela The Reconnection
LLC (organização) a partir de 1º de janeiro de 2016, aqui estão os passos que
você pode seguir:
Exigências para Credenciamento de RCPP
Antes de 31 de dezembro de 2015:
1.
Tornar-se um Profissional de CR ao concluir com sucesso ou renovar
o novo Nível II (com exceção daqueles que assistiram aulas em 2013 que tem uma
alternativa de acordo com o declarado acima).
2.
Mostrar sua habilidade ao realizar A Reconexão® fazendo uma das
seguintes opções de certificação:
·
Marcar uma Sessão de Credenciamento com um mentor aprovado. Esta sessão
é de aproximadamente 30 minutos e nela você demonstra com proficiência todos os
pontos e linhas dA Reconexão® sem que lhe seja dito onde estão.
·
Concluir um curso de reciclagem do Programa de Praticante Certificado dA
Reconexão® com um mentor aprovado. As turmas de reciclagem são formadas por um
grupo de praticantes que podem necessitar revisar alguns dos pontos e linhas dA
Reconexão®, antes de que, com segurança demonstrem como realizar A
Reconexão®. Você deve mostrar proficiência nas turmas de reciclagem e dispor de
algum tempo depois da aula para realizar um encontro privado de credenciamento.
·
Concluir o Programa de Praticante Certificado da Reconexão®
completamente, seguido de seu encontro de credenciamento. Isto é para aqueles
que possam necessitar ser apresentado novamente à Reconexão com o objetivo de
realizar A Reconexão® com mais segurança e mais apropriadamente.
Depois de atualizarem seu status, todos os Profissionais Certificados dA
Reconexão® deverão realizar nova certificação a cada dois anos dentro de uma
das opções acima listadas para que assegure o controle de qualidade deste
trabalho.
Agradecemos por sua continua dedicação em ajudar a difundir este
trabalho. Esperamos que você se junte a nós nesta evolução expandida de nosso
potencial ilimitado. Esperamos com ansiedade que nos reunamos novamente em
breve.
Junte-se a nós em São Paulo este
ano,peça seu formulário para registrar-se no evento
Veja os detalhes e aproveite a taxa de renovação especial.
Para entrar em contato com nosso
escritório , telefone: +1 323 960 0012 ou envie um e-mail para:
practitionerinfo@TheReconnection.com.
Com Amor, Luz e
Abundância,
Eric e Todos Nós da
The Reconnection